पाठ तेह्र
वर्षाः चिनियाँ भाषामा यस वाक्यलाई यसरी भन्नुपर्छ- छिंग कै वो ची ट्राँग छान चिन ट्।
कमलः छिंग कै वो ची ट्राँग छान चिन ट्।
वर्षाः "छान चिन ट्" को अर्थ "नेप्किन" हो।
कमलः छान चिन ट्
वर्षाः अब हामी अघिल्लो पाठको पूरा वार्तालाप सुनौं-
महिलाः नी श्याँग ठ् शन मो?
पुरुषः वो याउ यी क हान पाउ, हाई यौ यी पै होंग ठ्र।
महिलाः चाई ट्र अर ठ् हाई श् ताई चौ?
पुरुषः चाई ट्र अर ठ्।
महिलाः छिंग वन, शी शौ चेन चाई ना अर?
पुरुषः वाँग छेन चौ, चो क्वाई।
महिलाः छिंग कै वी ची ट्राँग छान चिन ट्।
पुरुषः हाउ त, छिंग शाउ तंग।
कमलः आज हामीले सिकेका विषयहरुको पुनरावलोकन यत्ति नै। अब आजका मुख्य विषयहरुतिर लागौं।
आजका मुख्य विषयहरुः
नी मन यौ शन मो थ स छाई?
नी श्यु याओ ताउ ठ्रा मा?
छिंग वन नी याओ होंग ठ्रा मा?
वो मन ए ए ट् पा।
कमलः सामान्यतया चिनियाँ रेष्टुराँमा खाना खानुभन्दा पहिले हामी सधैं सोध्छौं- तपाईंकहाँ विशेष तिहुन/तरकारी के छ? किनभने चिनियाँ तिहुन/तरकारीका विभिन्न जात हुन्छन् र तिनका स्वादहरु भिन्नै खालका हुन्छन्। तिनको प्रायजसो स्थानीय विशेषता छ। जस्तै भनौं, स् छ्वान प्रान्तको तरकारी पीरो हुन्छ, शाँग हाईको तरकारी गुलियो हुन्छ। त्यसैले तपाईंले तरकारी माग्नुभन्दा पहिले स्पष्टसँग थाहा पाउनुपर्छ। होइन र?
वर्षाः तपाईंले ठीक भन्नुभयो। तपाई चिनियाँ भाषामा यसरी भन्न सक्नुहुन्छ- नी मन यौ शन मो थ स छाई?
वर्षाः "नी मन" – "तपाईंहरु वा तीमीहरु"
कमलः नी मन
वर्षाः "यौ" – "छ"
कमलः यौ
वर्षाः "थ स"- "विशेष"
कमलः थ स
वर्षाः "छाई"- "तिहुन/तरकारी वा तरकारी"
कमलः छाई
कमलः नी मन यौ शन मो थ स छाई? तपाईंकहाँ विषेश तिहुन तरकारी के छ?
वर्षाः बस, अब हामी पहिलो वार्तालाप सुनौं-
कमलः सबैलाई थाहा भएको कुरा हो, पैचिंग सेकुवा हाँस विश्वको सबैभन्दा मीठो परिकार मानिएको छ। पैचिंगको यात्रा गर्न आएका मानिसहरुलाई त्यसको स्वाद लिने ठूलो रहर छ। मलाई पनि सेकुवा हाँस खान एकदमै मन पर्छ। "सेकुवा हाँस"लाई चिनियाँ भाषामा " खाउ या" भनिन्छ। ठीक छ?