पाठ छत्तीस
वर्षाः आज म तपाईंलाई डेरा खोज्न उपयोगी हुने चिनियाँ वाक्य सिकाउने छु।
कमलः त्यसो भए "मलाई एउटा डेरा चाहिएको छ"लाई चिनियाँ भाषामा कसरी भन्नुपर्छ?
वर्षाः "वो श्याँग चु फाँग" भन्नुहोस।
वर्षाः "वो", "म"।
कमलः वो।
वर्षाः "याओ", "चाहनु"।
कमलः याओ।
वर्षाः "फाँग", " डेरा"।
कमलः फाँग।
वर्षाः वो श्याँग चु फाँग।
वर्षाः उनीहरुले तपाईंलाई सोध्नसक्छन्- "निंग श्याँग ट्राउ शन मो याँग त फाँग च्?"
कमलः निंग श्याँग ट्राउ शन मो याँग त फाँग च्?
वर्षाः "निंग", "तपाईं।
वर्षाः "श्याँग" , "चाहनु"।
वर्षाः "ट्राउ", "खोज्नु वा पत्तो लगाउनु"।
कमलः ट्राउ।
वर्षाः मेरो विचारमा यो वाक्य पनि तपाईंलाई काम लाग्लाः "तपाईं कति तिर्न तयार हुनुहुन्छ?", "निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?"
वर्षाः "निंग", "तपाईं"।
कमलः निंग।
वर्षाः "श्याँग", " विचार"।
कमलः श्याँग।
वर्षाः "व्हा", यस वाक्यमा यसको अर्थ "खर्च" गर्नु हो।
कमलः व्हा।
वर्षाः "त्वो शाउ छेन", "कति पैसा"।
कमल त्वो शाउ छेन।
वर्षाः निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?
कमलः "निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?", "तपाईं कति पैसा तिर्न तयार हुनुहुन्छ?"
वर्षाः अब म संक्षेपमा मुद्रासम्बन्धी केही कुरा सिकाउनचाहन्छु। सर्वप्रथम " रन मिन पी" भनेको चीनको मुद्रा हो जसले युआनलाई एक एकाइ बनाएको छ र डेशिमल पद्धति अपनाएको छ।
कमलः रन मिन पी। मलाई थाहा भयो।
वर्षाः "यी युआन तङ यू श च्याओ, यी च्याओ तङ यू शन फन", "एक युआन दश च्याओ बराबर छ, यी च्याओ दश फन बराबर छ"।
कमलः यी युआन तङ यू श च्याओ, यी च्याओ तङ यू शन फन।
वर्षाः पैसाको कुरा गर्दा युआनदेखि शुरु गर्ने चलन छ, जस्तो कि "सान युआन ऊ च्याओ स् फन", "तीन युआन ऊ च्याओ स् फन"।
कमलः तीन युआन ऊ च्याओ स् फन।
कमलः मलाई यो डेरा धेरै मन पर्यो। "म यस घरमा कहिले सर्नसक्छु?" भन्ने वाक्यलाई चिनियाँ भाषामा कसरी भन्ने?