नेपाली

पाठ उन्नाइस

criPublished: 2014-01-28 10:48:08
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

फलफुल बजार

वर्षाः सबैलाई नमस्कार। "दैनिक जीवनको चिनियाँ भाषा" कार्यक्रममा तपाईंहरुलाई स्वागत। म यस कार्यक्रमकी सञ्चालिका वर्षा।

कमलः नमस्कार सबैलाई। म कमल लम्साल। अघिल्लो पाठमा मैले नजिकको सुपरमार्केटमा धेरै सामान किनें। त्यसमा एक बोतल शेम्पु पनि समावेश थियो। तर म त्यो शेम्पु फर्काउन चाहन्छु। किनभने त्यसको गुण-स्तरमा अलिकति समस्या रहेको मैले भेट्टाएँ। अब हामी गत पाठमा सिकेका विषयहरु संक्षेपमा दोहर्‍याएर सिकौं।

वर्षाः हजुर। अब शुरु गरौं। पहिलो वाक्यः कृपया म सोधुं यहाँ शेम्पु छ? "छिंग वन यौ शी फा श्वै माई मा?"

कमलः छिंग वन यौ शी फा श्वै माई मा?

वर्षाः "छिंग वन", "कृपया म सोधुं"

कमलः छिंग वन

वर्षाः "यौ", "छ"

कमलः यौ

वर्षाः "शी फा श्वै", "शेम्पु"

कमलः शी फा श्वै

वर्षाः "माई", "बिक्री"

कमलः माई

वर्षाः "म यो फर्काउन चाहन्छु"।, "वो श्याँग थ्वै व्हो"।

वर्षाः "वो श्याँग", "म चाहन्छु"

कमलः वो श्याँग

वर्षाः "थ्वै व्हो", "सामान फर्काउनु"

कमलः थ्वै व्हो

वर्षाः वो श्याँग थ्वै व्हो।

कमलः वो श्याँग थ्वै व्हो।

वर्षाः निंग त फा फ्याओ ताई लाई ल मा? "तपाईंले रसीद ल्याउनुभयो?"

कमलः निंग त फा फ्याओ ताई लाई ल मा?

वर्षाः "फा फ्याओ", "रसीद"

कमलः फा फ्याओ

वर्षाः "कृपया तपाईं फिर्ता लिनुहोस् न"। निंग कै थ्वै ल पा।

कमलः निंग कै थ्वै ल पा।

वर्षाः "थ्वै", "फर्काउनु"

कमलः थ्वै

वर्षाः निंग कै थ्वै ल पा।

कमलः निंग कै थ्वै ल पा। "कृपया तपाईं फिर्ता लिनुहोस् न"।

वर्षाः अब गत पाठको पूरा वार्तालाप सुनौं

महिलाः छिंग वन यौ शी फा श्वै माई मा?

पुरुषः च्यौ ई छेन मेन त च्या च् शाँग।

महिलाः ट्र क ख नङ व्हाई ल, वो श्याँग थ्वै व्हो।

पुरुषः निंग त फा फ्याओ ताई लाई ल मा?

महिलाः ताई ल।

पुरुषः कै निं‍ग व्हान यी क, शिंग मा?

महिलाः पु याओ ल, निंग कै थ्वै ल पा।

कमलः अघिल्लो पाठको कुरा दोहर्‍याउने काम आजलाई यत्ति नै। अब आजका मुख्य विषयतिर लागौं।

आजका मुख्य विषयहरुः

ट्र च्यु च् थेन मा?

तो शाउ छेन यी कोंग चिंग?

वो मै यौ लिंग छेन।

कै नी यी ट्राँग 100 युआन त।

कमलः यहाँ गल्ली, सडक र बजारमा जहाँकहीं फलफूल किन्नपाइँदो रहेछ। यो साँच्चि नै राम्रो कुरा हो। यदि तपाईंले धेरै किन्न चाहने हो भने जस्तो कि विदेशबाट पैठारी गरिएका फलफूल किन्न चाहने हो भने सुपरमार्केट गए हुन्छ। त्यहाँ प्रशस्त किसिमका फलफूल पाइन्छन।

वर्षाः यदि तपाईं केही सुन्तला किन्न चाहनुहुन्छ, तर तपाईंलाई यो सुन्तला गुलियो नहोला भनेर चिन्ता पनि लागेको छ भने त्यो सुन्तलाको गुण-स्तर के कस्तो छ भनेर बुझ्नका लागि तपाईंले सर्वप्रथम बिक्रेतासँग सोध्नुपर्छ।

कमलः ठीक। त्यसो भए मैले कसरी भन्नुपर्छ नि?

वर्षाः तपाईं यसरी भन्नुसक्नुहुन्छ- ट्र च्यु च् थेन मा?

वर्षाः "थेन", "गुलियो"

वर्षाः "मा" प्रश्नवाचक सहायक शब्द हो।

कमलः मा

वर्षाः ट्र च्यु च् थेन मा?

कमलः ट्र च्यु च् थेन मा? "यो सुन्तला गुलियो छ?"

वर्षाः अब पहिलो वार्तालाप सुनौं-

वर्षाः धेरै अभ्यास गरेपछि जान्न सकिन्छ। हामी फेरि दोहर्‍याएर अभ्यास गरौं। "च्यु च्", "सुन्तला"

वर्षाः "थेन"को अर्थ "गुलियो" हो।

कमलः थेन

कमलः यो चीजको गुण-स्तरमा कुनै समस्या नभएको निश्चित भएपछि म त्यसको पैसा सोध्न चाहन्छु। यसलाई चिनियाँ भाषामा कसरी भन्नुपर्छ?

वर्षाः यसरी भन्न सकिन्छ- तो शाउ छेन यी कोंग चिंग? " एक के जीको कति पैसा?"

वर्षाः "तो शाउ", "कति"

कमलः तो शाउ

वर्षाः "छेन", "पैसा"

कमलः छेन

वर्षाः "कोंग चिंग", "के.जी. वा किलोग्राम"

कमलः कोंग चिंग

वर्षाः सँगै जोडेर पढ्दाः तो शाउ छेन यी कोंग चिंग?

कमलः तो शाउ छेन यी कोंग चिंग? " एक के जीको कति पैसा?"

वर्षाः फेरि एक पटक अभ्यास गरौं- "तो शाउ छेन", "कति पैसा"

कमलः तो शाउ छेन

वर्षाः "यी कोंग चिंग", " एक के.जी."

कमलः यी कोंग चिंग

वर्षाः तो शाउ छेन यी कोंग चिंग? "एक के.जी.को कति पैसा?"

वर्षाः अँ साच्ची यहाँ भन्नुपर्ने कुरा के हो भने, चीनको हाट-बजारमा प्रचलित अर्को तौलको एकाई छ। त्यसलाई "चिन" भनिन्छ। एक चिन भनेको एक किलोग्रामको आधा भाग हो।

कमलः चिन। तपाईंले भन्नखोज्नुभएको "एक चिनको कति पैसा?" भनेर पनि सोध्न सकिन्छ, होइन?

वर्षाः एकदमै ठीक छ।

कमलः आ...वर्षाजी, मसङ्ग खुद्रा पैसा छैन। यस वाक्यलाई चिनियाँ भाषामा कसरी भन्नुपर्छ नि?

वर्षाः तपाईं यसरी भन्न सक्नुहुन्छः वो मै यौ लिंग छेन।

वर्षाः "वो", "म"

कमलः "मै यौ", "छैन"

वर्षाः मै यौ

कमलः "लिंग छेन", "खुद्रा पैसा"

वर्षाः लिंग छेन

वर्षाः मै यौ लिंग छेन। "मसङ्ग खुद्रा पैसा छैन"।

वर्षाः "मै यौ", "छैन"

कमलः मै यौ

वर्षाः "लिंग छेन", "खुद्रा पैसा"

कमलः लिंग छेन

वर्षाः वो मै यौ लिंग छेन। "मसङ्ग खुद्रा पैसा छैन"।

कमलः वो मै यौ लिंग छेन।

"तपाईंलाई एउटा एक सय युआनको नोट दिन्छु" लाई चिनियाँ भाषामा कसरी भन्नुपर्छ?

वर्षाः यसरी भन्नुपर्छ- कै नी यी ट्राँग यी पाई युआन त।

कमलः कै नी यी ट्राँग यी पाई युआन त।

वर्षाः "कै", "दिनु"

कमलः कै

वर्षाः "नी", " तिमी"

कमलः नी

वर्षाः "यी", "एक"

कमलः यी

वर्षाः "ट्राँग" संख्यात्मक शब्द हो। जसले कागज, चित्रकारी र कुपन आदिको वर्णन गर्दछ।

कमलः ट्राँग

वर्षाः "त" भनेको सहायक शब्द हो।

कमलः त

वर्षाः कै नी यी ट्राँग यी पाई युआन त।

कमलः कै नी यी ट्राँग यी पाई युआन त। "तपाईंलाई एउटा एक सय युआनको दिन्छु"।

वर्षाः हवस्। माथि हामीले आज सिक्नुपर्ने अन्तिम वार्तालाप सिकायौं। पूरा वार्तालाप सुन्नुभन्दा अघि हामी फेरि एक पटक अघि सिकेका विषयहरु सिकौं।

कमलः हुन्छ। मलाई कुनै समस्या छैन।

वर्षाः "यो सुन्तला गुलियो छ?" ट्र च्यु च् थेन मा?

कमलः ट्र च्यु च् थेन मा?

वर्षाः "च्यु च्", "सुन्तला"

कमलः च्यु च्

वर्षाः तो शाउ छेन यी कोंग चिंग? " एक किलोग्रामको कति पैसा?"

कमलः तो शाउ छेन यी कोंग चिंग?

वर्षाः "तो शाउ छेन?" "कति पैसा?"

कमलः तो शाउ छेन?

वर्षाः "यी कोंग चिन", "एक किलोग्राम"

कमलः यी कोंग चिन

वर्षाः वो मै यौ लिंग छेन।

कमल वो मै यौ लिंग छेन। "मसँग खुद्रा पैसा छैन"।

वर्षाः कै नी यी ट्राँग 100 युआन त। "तपाईंलाई एउटा एक सय युआनको दिन्छु"।

कमलः कै नी यी ट्राँग 100 युआन त।

वर्षाः "यी पाई", "एक सय"

कमलः यी पाई

वर्षाः अब आजका पूरा वार्तालापः

पूरा वार्तालाप

वार्तालाप एक

कः ट्र च्यु च् थेन मा?

खः हेन थेन।

वार्तालाप दुइ

कः तो शाउ छेन यी कोंग चिंग?

खः स् युआन छेन यी कोंग चिंग।

वार्तालाप तीन

कः वो मै यौ लिंग छेन। कै नी यी ट्राँग यी पाई युआन त।

खः ट्राउ निंग पा श् युआन।

कमलः भरखरै हामीले यस पाठका सबै वार्तालाप सुनायौं। तपाईंहरुले बुझ्न सक्ने आशा हामीले गरेका छौं। अब हामी आजको "चिनियाँ संस्कृतिका एक झलक"तिर लागौं।

फलानो मान्छेको तलब कति छ र एउटा चीजका लागि कति खर्च गरेको थियो भन्ने जस्ता प्रश्न सोधेको भए धेरै पश्चिमी मुलुकका साथीहरुका लागि यो एकदमै सोमत नभएको मानिनसक्छ। तर चीनमा भने फरक अवस्था छ। वास्तविकतामा मूल्य भाउ आदि कुराहरु प्रायजसो गफसफका महत्वपूर्ण विषयहरु बन्छन्। "तपाईंले लगाउनुभएको नाडी घडीको दाम कति हो?" "तपाईंको घर भाडा कति छ?" र "तपाईंले किन्नुभएको स्याउको एक चिनको दाम कति हो?" आदि प्रश्न सोधेको सुन्नुभयो भने तपाईं आश्चर्य नमान्नुहोस्। यदि तपाईंलाई नमजा लागेर पक्का जवाफ दिन मन लाग्दैन भने तपाईं सिंग न पुच्छर जस्तो गरी "मैले बिर्सेको छु" वा "मलाई थाहा छैन" भन्ने जवाफ दिन सक्नुहुन्छ।

वर्षाः हवस, आजको पाठ यति नै। आजको कक्षा टुंग्याउनुअघि म तपाईंहरुका लागि एउटा सानो जाँच लिनचाहन्छु। "यो सुन्तला गुलियो छ?" लाई चिनियाँ भाषामा कसरी भनिन्छ?

कमलः यस प्रश्नको उत्तर तपाईं हाम्रो ठेगाना Nepali service, CRI-6,China Radio International, P.O. Box 4216, Beijing, P.R. China वा सी.आर.आई. पोष्ट बक्स नँ-405 काठमाडौंमा पठाउनसक्नुहुन्छ। हामीलाई फेरि सुन्नका लागि https://nepal.cri.cn लग गर्नुहोला। चाइ च्यान।

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn