नेपाली

पाठ छत्तीस

cri2014-01-28 14:14:55

डेरा खोज्ने

वर्षाः सबैलाई नमस्कार। "दैनिक जीवनको चिनियाँ भाषा" कार्यक्रममा तपाईंहरुलाई स्वागत। म यस कार्यक्रमकी सञ्चालिका वर्षा।

कमलः नमस्कार सबैलाई। म कमल लम्साल।

वर्षाः अब हामी अघिल्लो पाठका विषयहरु दोहर्‍याएर सिकौं- वो श्याँग चेन थौ फा।

कमलः वो श्याँग चेन थौ फा।

वर्षाः "वो श्याँग", "म चाहन्छु"।

कमलः वो श्याँग।

वर्षाः "चेन थौ फा", "कपाल काट्नु"।

कमलः चेन थौ फा ।

वर्षाः वो श्याँग चेन थौ फा।

कमलः "वो श्याँग चेन थौ फा"।, "म कपाल काट्नचाहन्छु"।

वर्षाः "श्यौ यी श्या", "मिलाएर काटिदिनु"।

कमलः श्यौ यी श्या।

वर्षाः "च्यौ ख यी ल", "भइहाल्योt" ।

कमलः च्यौ ख यी ल।

वर्षाः श्यौ यी श्या च्यौ ख यी ल।

कमलः "श्यौ यी श्या च्यौ ख यी ल"।, "मिलाएर काटिदिनुभए हुन्छ"।

वर्षाः "रान् थौ फा", "कपाल रंगाउनु"।

कमलः रान थौ फा।

वर्षाः "वो श्याँग रान थौ फा"।, "म कपाल रंगाउनचाहन्छु"।

कमलः वो श्याँग रान थौ फा।

वर्षाः "पे चेन", "नकाट्नु"।

कमलः पे चेन।

वर्षाः "थाई तुआन", "धेरै छोटो"।

कमल थाई तुआन।

वर्षाः पे चेन थाई तुआन ल।

कमलः "पे चेन थाई तुआन ल"।, "धेरै छोटो नपार्नुहोस है"।

वर्षाः अब अघिल्लो पाठको पूरा वार्तालाप सुनौं-

पूरा वार्तालापः

कः वो श्याँग चेन थौ फा।

खः नी श्याँग चन् मो चेन?

कः श्यौ यी श्या च्यौ ख यी ल।

खः हाउ त, छिंग शेन शी थौ।

कः वो श्याँग रान थौ फा।

खः नी श्याँग रान शन मो येन स?

कः चोंग स चन मो याँग ३

कः पे चेन थाई तुआन ल।

खः शिंग, पाउ ट्रुन निंग मान यी।

कमलः अघिल्लो पाठको पुनरावलोकन यत्ति नै। अब आजको मुख्य विषयतिर लागौं।

आजका मुख्य विषयहरुः

वो श्याँग चु फाँग।

निंग श्याँग ट्राउ शन मो याँग त फाँग च्?

निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?

शन मो श् हौ नङ पान चिन लाई?

फाँग चु चन मो फु?

कमलः चिनियाँ भाषा जानेमा साँच्चिकै राम्रो हुन्छ। नत्र भने मैले डेरा खोज्नुपरेमा कसरी कुरा गर्ने?

वर्षाः आज म तपाईंलाई डेरा खोज्न उपयोगी हुने चिनियाँ वाक्य सिकाउने छु।

कमलः त्यसो भए "मलाई एउटा डेरा चाहिएको छ"लाई चिनियाँ भाषामा कसरी भन्नुपर्छ?

वर्षाः "वो श्याँग चु फाँग" भन्नुहोस।

वर्षाः "वो", "म"।

कमलः वो।

वर्षाः "याओ", "चाहनु"।

कमलः याओ।

वर्षाः "फाँग", " डेरा"।

कमलः फाँग।

वर्षाः वो श्याँग चु फाँग।

वर्षाः उनीहरुले तपाईंलाई सोध्नसक्छन्- "निंग श्याँग ट्राउ शन मो याँग त फाँग च्?"

कमलः निंग श्याँग ट्राउ शन मो याँग त फाँग च्?

वर्षाः "निंग", "तपाईं।

वर्षाः "श्याँग" , "चाहनु"।

वर्षाः "ट्राउ", "खोज्नु वा पत्तो लगाउनु"।

कमलः ट्राउ।

वर्षाः मेरो विचारमा यो वाक्य पनि तपाईंलाई काम लाग्लाः "तपाईं कति तिर्न तयार हुनुहुन्छ?", "निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?"

वर्षाः "निंग", "तपाईं"।

कमलः निंग।

वर्षाः "श्याँग", " विचार"।

कमलः श्याँग।

वर्षाः "व्हा", यस वाक्यमा यसको अर्थ "खर्च" गर्नु हो।

कमलः व्हा।

वर्षाः "त्वो शाउ छेन", "कति पैसा"।

कमल त्वो शाउ छेन।

वर्षाः निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?

कमलः "निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?", "तपाईं कति पैसा तिर्न तयार हुनुहुन्छ?"

वर्षाः अब म संक्षेपमा मुद्रासम्बन्धी केही कुरा सिकाउनचाहन्छु। सर्वप्रथम " रन मिन पी" भनेको चीनको मुद्रा हो जसले युआनलाई एक एकाइ बनाएको छ र डेशिमल पद्धति अपनाएको छ।

कमलः रन मिन पी। मलाई थाहा भयो।

वर्षाः "यी युआन तङ यू श‌ च्याओ, यी च्याओ तङ यू शन फन", "एक युआन दश च्याओ बराबर छ, यी च्याओ दश फन बराबर छ"।

कमलः यी युआन तङ यू श‌ च्याओ, यी च्याओ तङ यू शन फन।

वर्षाः पैसाको कुरा गर्दा युआनदेखि शुरु गर्ने चलन छ, जस्तो कि "सान युआन ऊ च्याओ स् फन", "तीन युआन ऊ च्याओ स् फन"।

कमलः तीन युआन ऊ च्याओ स् फन।

कमलः मलाई यो डेरा धेरै मन पर्‍यो। "म यस घरमा कहिले सर्नसक्छु?" भन्ने वाक्यलाई चिनियाँ भाषामा कसरी भन्ने?

वर्षाः "नङ", "सक्नु वा पाउनु"।

कमलः नङ।

वर्षाः शन मो श् हौ नङ पान चिन लाई?

कमलः "शन मो श् हौ नङ पान चिन लाई?", "म यस घरमा कहिले सर्नसक्छु?"

कमलः अन्तमा मैले थाहा पाउनुपर्ने अर्को कुरा के हो भने "भाडा तिर्ने कसरी?" भन्ने वाक्यलाई चिनियाँ भाषामा कसरी भन्नुपर्छ?

वर्षाः "फांग चु", "डेराको भाडा"।

वर्षाः "चन मो", "कसरी"।

कमलः चन मो।

वर्षाः "फु", "तिर्नु"।

कमलः फु।

वर्षाः हस। अब हामी छोटकरीमा भर्खरै सिकेका विषयहरुको पुनरावलोकन गरौं। वो श्याँग चु फाँग।

कमलः वो श्याँग चु फाँग।

वर्षाः "चु" फाँग, "भाडामा लिनु"।

कमलः चु फाँग।

वर्षाः निंग श्याँग ट्राउ शन मो याँग त फाँग च्?

कमलः "निंग श्याँग ट्राउ शन मो याँग त फाँग च्?", " तपाईंलाई कस्तो डेरा चाहिएको छ?"

वर्षाः "शन मो याँग त?", "कस्तो खालको?"।

कमलः शन मो याँग त?

वर्षाः "फाँग च्", "घर"।

कमलः फाँग च्।

वर्षाः "तपाईं कति तिर्न तयार हुनुहुन्छ?" , "निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?"

वर्षाः "व्हा त्वो शाउ छेन", "कति पैसा तिर्न" ।

कमलः व्हा त्वो शाउ छेन।

वर्षाः "चु", "भाडामा लिनु"।

कमलः चु।

वर्षाः "निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?", "तपाईं कति तिर्न तयार हुनुहुन्छ?"

कमलः निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?

वर्षाः "शन मो श् हौ नङ पान चिन लाई?", "यस घरमा कहिले सर्न सकिन्छ?"

कमलः शन मो श् हौ नङ पान चिन लाई?

वर्षाः "शन मो श् हौ", "कहिले"।

कमलः शन मो श् हौ।

वर्षाः "पान चिन लाई", "सर्नु"।

कमलः पान चिन लाई।

कमलः फाँग चु चन मो फु?

वर्षाः "फांग चु", "डेरा भाडा"।

कमलः फाँग चु।

वर्षाः "चन मो फु", "कसरी तिर्ने"।

कमलः चन मो फु।

वर्षाः फाँग चु चन मो फु?

कमलः "फाँग चु चन मो फु?", "भाडा कसरी तिर्ने?"

वर्षाः अब आजको पूरा वार्तालाप सुनौं-

पूरा वार्तालाप

वार्तालाप एक

कः वो श्याँग चु फाँग।

खः निंग श्याँग ट्राउ शन मो याँग त फाँग च्?

कः ताई च्या च्यु त ल्याँग च्यु। फाँग च् पु याओ थाई याँग।

वार्तालाप दुइ

खः निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?

कः युए चु सान छेन युआन यी नै पा।

खः निंग खान ट्र फाँग चन मो याँग?

कः पु छ्वो।

वार्तालाप तीन

कः शन मो श् हौ नङ पान चिन लाई?

खः श्या क युए ती।

कः फाँग चु चन मो फु?

खः यी छ् फु सान क युए त।

कमलः भर्खरै हामीले पूरा वार्तालाप सुनायौं। तपाईंहरुले बुझ्नुभयो होला भन्ने हाम्रो आशा छ। अब हामी "चिनियाँ संस्कृतिका एक झलक"तिर लागौं।

चीनमा प्रेमी-प्रेमिकाले विवाह गर्नुभन्दा पहिले आ-आफ्ना बुबा-आमासँगै बस्ने चलन छ। विहे गरिसकेपछि पनि कोही त अझै पनि बुबा-आमासितै बस्छन। बच्चा पाएपछि तिनीहरुका बुबा-आमाले बच्चाको हेर-विचार गर्न सक्नुहुन्छ। तर कोही-कोही भने भाडामा डेरा लिएर वा नयाँ घर किनेर छुट्टै बस्छन। घर किन्न लाग्ने पैसा एकै चोटी तिरे पनि हुन्छ वा बैंकसँग ऋण लिएर किस्ताबन्दीमा तिरे पनि हुन्छ। तलब कम भएका घर-परिवारले कम मूल्यका घर किन्नका लागि दर्खास्त दिनसक्छन वा कम भाडाका सरकारी घरलाई भाडामा लिनसक्छन। तर त्यस्ता घर लिनका लागि त्यस्ता परिवारको स्तर सरकारद्बारा निर्धारित मापदण्ड अनुकुल हुनुपर्छ। र दर्खास्त दिएपछि पनि घर पाउन केही समयसम्म कुर्नुपर्छ। हुन त त्यस्ता घरहरु प्रायजसो शहरको केन्द्रदेखि टाढा हुन्छन, तर भूमिगत रेल सेवा संचालनमा आएकाले टाढा भए पनि त्यति कठीन हुँदैन।

वर्षाः हवस, आजको कक्षा यत्ति नै। आजको कक्षा टुंग्याउनुअघि म तपाईंहरुका लागि एउटा सानो प्रश्न सोध्नचाहन्छु। "घर भाडा कसरी तिर्ने?" लाई चिनियाँ भाषामा कसरी भनिन्छ?

कमलः यस प्रश्नको उत्तर तपाईं हाम्रो ठेगाना Nepali service, CRI-6,China Radio International, P.O. Box 4216, Beijing, P.R. China वा सी.आर.आई. पोष्ट बक्स नँ-405 काठमाडौंमा पठाउनसक्नुहुन्छ। हामीलाई फेरि सुन्नका लागि https://nepal.cri.cn लग गर्नुहोला। चाइ चेन।

Close
Messenger Pinterest LinkedIn