नेपाली भाषा
तपाईँको वर्तमानस्थान:नेपाली भाषा > चिनियाँ भाषा प्रशिक्षण > विस्तृत विषय

पाठ अठार: सुपरमार्केट

2014-10-29 14:34:54 CRI

कमलः वो श्याँग

वर्षाः "थ्वै व्हो", "सामान फर्काउनु"

कमलः थ्वै व्हो

वर्षाः वो श्याँग थ्वै व्हो।

कमलः वो श्याँग थ्वै व्हो।

वर्षाः अब फेरि दोश्रो वार्तालाप सुनौं‍-

वार्तालाप दुइ

महिलाः ट्र क ख नङ व्हाई ल, वो श्याँग थ्वै व्हो।

पुरुषः निंग त फा फ्याओ ताई लाई ल मा?

महिलाः ताई ल।

वर्षाः सामान्यतया सामान फर्काउनुपर्दा बिक्रेताले सोध्नसक्छ 'निंग त फा फ्याओ ताई लाई ल मा?' भनेर।

कमलः निंग त फा फ्याओ ताई लाई ल मा?

वर्षाः "निंग त", "तपाईंको"

कमलः निंग त

वर्षाः "फा फ्याओ", "रसीद"

कमलः फा फ्याओ

वर्षाः "ताई", "ल्याउनु"

कमलः ताई

वर्षाः "लाई" भन्ने वाक्य क्रियाको पछाडि जोडिन्छ। यसले क्रियाको दिशा अभिव्यक्त गर्छ।

कमलः लाई

वर्षाः "ल" सहायत शब्द हो जसलाई वाक्यको अन्तमा राखिन्छ। यसबाट क्रिया समाप्त भएको अ‌र्थ बुझिन्छ।

कमलः ल

वर्षाः " मा" प्रश्नवाचक सहायक शब्द हो।

कमलः मा

वर्षाः निंग त फा फ्याओ ताई लाई ल मा?

कमलः निंग त फा फ्याओ ताई लाई ल मा? "तपाईंले रसीद ल्याउनु भयो?"

वार्तालाप दुइ

महिलाः ट्र क ख नङ व्हाई ल, वो श्याँग थ्वै व्हो।

पुरुषः निंग त फा फ्याओ ताई लाई ल मा?

महिलाः ताई ल।

कमलः ए, उक्त बिक्रेताले सामानमा त्यति ठूलो समस्या छैन भनेको छ, त्यसैले उ सामान फर्काउन मान्दैन। तर म अझै पनि फर्काउन चाहन्छु। यस्तो बेलामा मैले के भन्नुपर्छ?

वर्षाः यसरी भन्नुहोस्- निंग कै थ्वै ल पा।

कमलः निंग कै थ्वै ल पा।

वर्षाः "निंग" भनेको मानबोधक शब्द हो। "निंग" भनेको "तपाईं" हो। "नी" भनेको "तिमी" हो।

कमलः निंग

वर्षाः "कै" भन्ने शब्दको मौलिक अर्थ "दिनु" हो। तर यस वाक्यमा यो एउटा सहायक शब्द हो जसलाई क्रिया "थ्वै" फर्काउनुको अगाडि राख्दा जोड दिइन्छ।

कमलः कै

वर्षाः "थ्वै", "फर्काउनु"

पात्रो

हामीलाई साथ दिनुहोस्

समाचारहरु:
सबैभन्दा पछिल्लो सूचना नेपालका समाचार अन्य समाचार
फोटो ग्यालरी:
दृष्यावली अनुहार सँस्कृति आदान-प्रदान