नेपाली भाषा
तपाईँको वर्तमानस्थान:नेपाली भाषा > चिनियाँ भाषा प्रशिक्षण > विस्तृत विषय

पाठ दुइ

2014-10-29 14:54:55

कमलः 'शे शे निन'।

वर्षाः नि भनेको तिमी अथवा तपाईं हो।

कमलः नि।

वर्षाः यदि तपाईं कसैप्रति हार्दिक धन्यवाद व्यक्त गर्नचाहनुहुन्छ भने तपाईंले 'फै ठ्राङ कान शे'भन्नुपर्छ।

कमलः 'फै ठ्राङ कान शे'- यो भनेको धेरै-धेरै धन्यवाद हो।

वर्षाः 'फै ठ्राङ'एउटा क्रिया विशेषण हो जसको अर्थ धेरै हुन्छ। 'कान शे'को माने धन्यवाद हो। 'फै ठ्राङ कान शे'।

कमलः 'फै ठ्राङ कान शे'।

वर्षाः यदि कसैले धन्यवाद भनेमा तपाईं के भन्नुहुन्छ? त्यति बेला नेपाली भाषामा 'केही छैन'भनिन्छ। त्यसलाई चिनियाँ भाषामा 'पु युङ शे'भन्नुपर्छ।

कमलः 'पु युङ शे'।

वर्षाः शाब्दिक अर्थमा भन्दा 'पु युङ शे'को अर्थ धन्यवाद दिनुपर्दैन भन्ने हुन्छ। 'पु युङ' भनेको आवश्यक छैन र 'शे'को अर्थ धन्यवाद भैहाल्यो। धन्यवाद दिइरहनु पर्दैन। 'पु युङ शे ।'

कमलः 'पु युङ शे'।

वर्षाः अब हामी अहिले भर्खरै सिकेका कुरा दोहर्‍याएर हेरौं। चिनियाँ भाषामा धन्यवाद भन्नुपर्दा 'शे शे' अथवा 'शे शे नि'भन्नुपर्छ।

कमलः 'शे शे'। चिनियाँ भाषामा धन्यवाद भन्ने अर्को तरिका पनि छ नि?

वर्षाः छ। त्यो हो 'शे शे नि'। नि भनेको तिमी अथवा तपाईं हो।

कमलः 'शे शे नि'। अनि धेरै-धेरै धन्यवाद भन्नुपर्दा कसरी भन्ने नि?

वर्षाः त्यसो भन्नुपर्दा 'फै ठ्राङ कान शे'भन्नुपर्छ।

कमलः अनि धन्यवाद दिइरहनु पर्दैन भन्नुपर्दा के भन्ने नि?

वर्षाः 'पु युङ शे' भन्ने।

कमलः 'पु युङ शे'।

वर्षाः अब हामी दैनिक जीवनमा हुने वार्तालाप सुनौं। लि लिको कम्प्युटर बिग्रेको छ। उहाँका समकक्षीले त्यो कम्प्युटर बनाउन तीन घण्टा लगाउनु भयो।

वार्तालाप एकः

कः 'फै ठ्ाङ काल शे'- धेरै-धेरै धन्यवाद।

खः पर्दैन।

वर्षाः मलाई लाग्छ, चिनियाँ भाषामा 'माफ गर्नुहोला' भन्दा उपयोगमा आउने एउटा निकै‍ उपयोगी शब्द पनि हामीले सिक्नैपर्छ।

पात्रो

हामीलाई साथ दिनुहोस्

समाचारहरु:
सबैभन्दा पछिल्लो सूचना नेपालका समाचार अन्य समाचार
फोटो ग्यालरी:
दृष्यावली अनुहार सँस्कृति आदान-प्रदान